| Madonna Les Roses anglaises Gallimard - Jeunesse 2003 / 12 € - 78.6 ffr. / 48 pages ISBN : 2070556255 FORMAT : 20,3 x 25,4 cm
Traduit de l'anglais par Jean-François Ménard (titre original : "The English Roses").
Illustrations : Jeffrey Fulvimari.
Imprimer
Madonna na pas lhabitude de faire les choses à moitié. Pour le lancement du premier de ses cinq contes pour enfants, Les Roses anglaises, qui sort à un million dexemplaires dans plus de 100 pays, la star a convoqué la presse internationale le 15 septembre dans les salons du Ritz, à Paris, avant la garden-party organisée dans les jardins de son éditeur français, Gallimard. Si lévénement est incontestablement médiatique, il nest pas certain quil soit littéraire. Les Roses anglaises, cest lhistoire de Binah, une petite fille très belle, très bonne élève et très gentille, mais qui na pas damis. Quatre fillettes de son quartier (ce sont elles, les « roses anglaises ») la jalousent et ne linvitent jamais à partager leurs jeux. Une nuit, une bonne fée leur ouvre les yeux sur la véritable Binah, dont la maman est morte et qui doit sacquitter de toutes les taches ménagères à la maison. Amy, Charlotte, Nicole et Grace, prises de remords, se rendent alors compte quelles ne voudraient pour rien au monde échanger leur vie contre la sienne et décident de devenir ses amies.
Voilà donc une petite leçon de morale sur la jalousie. La seule originalité que lon peut reconnaître à Madonna est le ton pour le moins « direct » de son narrateur : «Si tu me réponds non, dit-il en sadressant au lecteur, cest un énorme mensonge et je vais le dire à ta mère. Et maintenant, cesse de minterrompre.» Pour le reste, malheureusement, la déception est au rendez-vous : on a limpression davoir lu mille fois cette histoire (mais en mieux), la mise en scène des personnages est très limitée, les ressorts qui font avancer le récit très classiques (la sorcière et sa poudre magique), la fin en queue-de-poisson monumentale : «[
] Un jour, elles deviendront des femmes exceptionnelles. Et tu sais quoi ? Cest ce qui arriva. Si tu ne me crois pas, va donc voir toi-même. Ce nest pas moi qui lai inventé.» Va donc voir toi-même
où ? quoi ? La star a dit avoir mis « tout son cur » dans lécriture de ce livre, et lon veut bien la croire. Le personnage de Binah relève autant de Madonna que de sa fille, selon ses propres dires. Mais le conte de la nouvelle venue en littérature enfantine est un peu court, dans tous les sens du terme. Le travail du graphiste Jeffrey Fulvimari en fait cependant un bel album aux couleurs vives, largement illustré.
Cest la volonté de « partager la sagesse spirituelle acquise par létude de la Kabbale », à laquelle elle sintéresse depuis plus de sept ans, qui a motivé Madonna à ajouter à son arc la corde de lécriture de livres pour enfants. Mère de deux enfants (Lourdes, bientôt 7 ans et Rocco, 3 ans), auxquels ce premier conte est dédié, Madonna veut aussi à travers les livres « leur transmettre deux ou trois choses sur la vie, lamour et la recherche du bonheur ». La première homélie de la nouvelle dame cathé de la mystique juive nest pas très captivante, mais licône a le mérite de se mettre en danger en occupant le terrain là où, une fois de plus, on ne lattendait pas. Et qui plus est, pas pour largent du moins pas directement puisque les bénéfices de la vente de son livre seront versés à des uvres caritatives consacrées aux enfants. Quatre autres contes illustrés paraîtront dici septembre 2004. Le prochain, Les Pommes de M. Peabody, sortira le 15 novembre.
Anne Bleuzen ( Mis en ligne le 16/09/2003 ) Imprimer | | |